科技改變生活 · 科技引領未來
越南武裝力量分為海陸空三軍和公安軍以及海警部隊五類。基本上軍銜是XX軍少將、XX軍上士這種,唯有海軍例外,海軍的叫法是上將軍銜稱為“都督”,中將稱為“副都督”,少將稱為“準都督”。
大將
這個軍銜只有陸軍和公安部隊才有,海軍、空軍、海警部隊都沒有。第一個圖是陸軍的,第二個圖是公安軍的。
上將
第一個圖為陸軍,第二個圖為海軍都督(也就是海軍上將),第三個圖是空軍。海軍和空軍的最高軍銜是上將。從這也可以看出,越南的不同軍種,軍銜的樣式基本一致,就是肩章的邊緣顏色不同。公安軍例外,但是嚴格來說,公安軍的軍銜得算是警銜。
中將
第一個圖為陸軍,第二個圖是海警部隊,第三個圖是邊防部隊,這也是海警部隊和邊防部隊的最高軍銜。
少將
接下來是校官,越南軍銜基本上是照抄我國55年的軍銜設置,校官是4級,分別是大校、上校、中校、少校,也是兩杠幾星那種。
尉官在越南也是四級,從大尉到少尉都有。
然后是士官,三級,分別是上士、中士、下士。
越南的兵卒有兩級,一等兵和二等兵,越南叫做兵一、兵二。
這是一等兵。
這是二等兵。
海軍士兵有自己的特色:
海軍一等兵
海軍二等兵
越南的軍校學員和我國以前的一樣,肩章是個光板,下面依次是陸軍、海軍、海警、空軍和邊防部隊的學員,海軍和海警的相比,海軍的顏色要深一些:
此外,越南還有一類軍銜叫Warrant officers,這個詞翻譯過來是準尉,一共七級,這個有四級好翻譯,分別是一二三四級準尉,剩的三個級別,真心不知道怎么翻譯,有沒有大神來指點指點。
這個是Chief Warrant Officer,我翻譯的是首席準尉。
這個是Senior Warrant Officer,直接按照字面翻譯成資深準尉。
這個是Master Warrant Officer,這個按照字面應該是準尉長。
接下來就好翻譯了,按照星星多少就是一二三四級準尉,四星的是一級,三星的二級,二星的三級,一星的四級。
準尉軍銜是2008年新加入的。
明天發歷史上南越的軍銜。
何原遠