科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
科技田(公眾號:iadmin5)3月4日消息,昨天,微信翻譯上了微博熱搜,You are so后面加上一些人名的拼音往往會出現(xiàn)一些“奇怪”的翻譯!
網(wǎng)友曝出于微信App內(nèi)翻譯出現(xiàn)錯(cuò)誤的截圖,其中一些涉及名人明星等內(nèi)容,翻譯結(jié)果類似于惡搞。比如,“You are so caixukun”被翻譯為“你真是個(gè)傻蛋”!
針對微信翻譯被網(wǎng)友曝光出現(xiàn)誤翻問題,騰訊微信團(tuán)隊(duì)3月3日下午在官微進(jìn)行回應(yīng),稱由于翻譯引擎在翻譯一些沒有進(jìn)行過訓(xùn)練的非正式英文詞匯時(shí)出現(xiàn)誤翻,導(dǎo)致部分語句翻譯出現(xiàn)問題,目前正在緊急修復(fù)中。
高熙
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號:遼ICP備14006349號
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml