科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)。”屈原的《離騷》開辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,是中國詩賦方面的典范。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。 (1)溘(kè)死:突然死去。(2)流亡:隨水漂流而去。 (4)此態(tài):茍合取容之態(tài)。
譯文:我寧可暴死后漂浮于江河,也絕不和他們一樣茍且求榮。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。 (1)不群:指不與眾鳥同群。(2)前世:古代。
那鳳鳥怎么會(huì)和麻雀合群呢?自古以來就是這樣涇渭分明。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安? (1)異道:不同的道路。
方與圓哪能結(jié)合在一起?志向不同的人怎么可能在一起相安無事?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。 (1)屈:委屈,使心受委屈。 (2)忍尤:忍受責(zé)罵。(3)攘:忍受。(1)詬(gòu):侮辱,恥辱。 我心里委屈,壓抑著自己的情緒,只能忍受不應(yīng)有的責(zé)罵和恥辱。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 (1)伏:通“服”,保持,堅(jiān)守。(2)厚:推崇。
保持自己的清白以死明志,這自古以來為圣賢所贊稱!
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。 (1)相道:觀看。(2)延:長,久久。
后悔我當(dāng)初沒有考慮清楚,遲疑了好一陣,我打算回頭轉(zhuǎn)身而去。
回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。 (1)回:調(diào)轉(zhuǎn)。 (2)及行迷:趁著迷路。
好在迷失方向后沒有走得太遠(yuǎn),掉轉(zhuǎn)車頭,我依舊踏上原來的歸途。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。 (1)步:徐行。(2)蘭皋(gāo):長著蘭草的水邊高地。(3)止息:停下來休息。
我騎行在這長著蘭草的水邊高地,奔向那長有椒樹的山丘,停下來在此小憩。
進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。 (1)離尤:遭受責(zé)罰。離,通“罹”,遭受。(2)修吾初服:指修身潔行。
我既然進(jìn)言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,潔身自好吧。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。 (1)制芰(jì)荷:制,裁制。芰荷:荷葉。(129)芙蓉:蓮花。
裁剪碧綠的荷葉縫成上衣飾品啊!把潔白的蓮花串成下裙的怖物。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。 (1)不吾知:賓語前置,即“不知吾”,不了解我。(2)茍:只要。(132)信芳:確實(shí)美好。信:確實(shí)。芳:美好。
沒人理解我就算了,只要我內(nèi)心的品德確實(shí)是高潔而美好。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。 (1)高:長,用作動(dòng)詞。(2)岌岌(jí jí):高聳的樣子。(3)陸離:修長而美好的樣子。
我把高而又高的帽子戴在頭上啊,把佩帶加得修長而美好。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。 (1)惟:通“唯”,只有。
芬芳與污垢已經(jīng)混雜在一起,唯獨(dú)我這高潔的品德未曾有絲毫減損。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。 (1)游目:放眼觀看。
急匆匆的我回過頭來極目觀看,我要去四方觀光巡行。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。 (1)繽紛:繁多,極言多。(2)彌章:更加明顯,章通“彰”,明顯
我的佩飾如花團(tuán)錦簇,五彩繽紛,發(fā)出一陣陣令人心醉的幽香清芬。
民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。 (1)民生:人生。(2)以為常:認(rèn)為是常規(guī)。
人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨(dú)獨(dú)喜愛提高自己的修養(yǎng),習(xí)以為常!
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。 (1)猶:仍然。(2)懲:受創(chuàng)而改變。
就算把我劈成幾半我也不會(huì)改變,難道我的心志會(huì)因受到創(chuàng)傷而變化?
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰: (1)女嬃(xū):屈原的姐姐。(2)嬋媛(chán yuán):牽掛。(3)申申:反反復(fù)復(fù)。 哦!姐姐她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責(zé),她說:
「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。 (1)婞(xìng)直:剛正。(2)羽之野:羽山的郊野。 “鯀過于剛直而惹禍遭災(zāi),最終慘死在羽山的郊野。
汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)? (1)博謇:過于剛直。(2)姱(kuā)節(jié):美好的節(jié)操。
你為什么要時(shí)不時(shí)進(jìn)忠言,堅(jiān)持原則一成不變,獨(dú)具這美好的節(jié)操?
薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。 (1)盈室:滿屋。(2)判:區(qū)別。
滿屋子已經(jīng)堆滿了惡花穢草,唯獨(dú)你卻不愿佩戴。”
眾不可戶說兮,孰云察余之中情? (1)眾:眾人。(2)云:助詞,無實(shí)義。
眾人不可能挨家挨戶去一一說明,又有誰會(huì)在意我們的品德是否高潔?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽? (1)朋:朋黨。(2)煢(qióng):孤獨(dú)。
世人都在搞小團(tuán)體結(jié)黨營私,這樣孤獨(dú)的你為什么連我的話都不愿聽?”
依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。 (1)前圣:前代圣賢。(2)喟:嘆息聲。
遵循著先圣的遺訓(xùn)來修身處世,嘆息我現(xiàn)實(shí)的遭遇!
濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞: (1)濟(jì):渡過。(2)就:靠近。(3)重華:舜的名。
沿著湘江逆流而上,我要向舜去述說我的心聲:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。 (1)啟:禹之子。夏朝的開國君主。(2)《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲。(3)夏康:啟子太康。
夏啟從天上偷回《九辯》和《九歌》的樂曲,到凡間縱情享受作樂。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。 (1)圖:圖謀。(2)五子:指夏康等兄弟五人。(3)用:因此。
不考慮將來預(yù)防后患,他的五個(gè)兒子終于失掉了民心!
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。 (1)羿:指后羿。(2)封狐:大狐。
后羿也愛好狩獵,沉迷于游樂,喜好射殺那些大狐和飛禽。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。 (1)鮮:少。(2)浞(zhuó):寒浞,羿相。
本來淫亂之輩就不會(huì)有善終,他的國相寒浞殺了他,又娶他的老婆為妻!
澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。 (1)澆(ào):寒浞之子。(2)強(qiáng)圉(yǔ):強(qiáng)壯多力。(3)不忍:不能加以克制。
寒浞之子澆依仗自己強(qiáng)壯力大的身體,放縱情欲而不加控制。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。 (1)日:天天。(2)用夫:因此。
他整日尋歡作樂忘乎所以,最終丟掉了腦袋。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。 (1)夏桀(jié):夏之亡國之君。
夏桀的行為經(jīng)常違背常理,終于落得亡國喪命的下場。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。 (1)辛:殷紂王之名。(2)菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動(dòng)用,指剁成肉醬。(179)用而:因而。
殷紂把忠良剁成肉醬,他的王朝因此葬送!
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。(1)儼(yǎn):莊嚴(yán)。(2)莫差:沒有絲毫差錯(cuò)。
成湯和大禹莊嚴(yán)而又受尊敬,大周國君賢明無差錯(cuò)。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。(1)授:任用。(2)頗:傾斜。
他們都憑德才選用股肱之臣,遵守法令而且公正。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。(1)私阿:偏私。(2)錯(cuò):置。
老天爺是光明公正的,看見有仁德大賢之人就設(shè)法給予幫助。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。(1)茂行:美好的德行。(2)下土:天下。
只有那德行高尚的圣王賢哲,方能讓他得享天下!
瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。(1)瞻前而顧后:觀察古往今來的成敗。(2)相觀:觀察。
回首古往今來的成敗,再仔細(xì)考察民情民意。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?(1)非義:不行仁義。(2)非善:不行善事。
誰不是因忠義而被重用嗎?誰不是德高望重而被視為楷模?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。(1)阽(diàn):臨危,遇到危險(xiǎn)。(2)覽:反觀。
即使死神已經(jīng)向我走近,回想起初心我亦無悔。
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。(1)量:度。(2)前修:前賢。
不度量好鑿孔就硬裝木柄啊,這正是古代的賢者因此而粉身碎骨!
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。(1)曾:屢次。(2)當(dāng):遇。 我曾多次哭泣心情郁悶,嘆息自己空懷才德未遇明主。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。(1)茹(rú):柔軟。(2)浪浪:淚流不止的樣子。
用柔軟的蕙草揩拭淚眼鼻涕,淚流不止沾濕了我的衣襟。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。(1)敷(fū):鋪開。(2)中正:治國之道。
我跪在鋪開的衣襟上傾訴心中的思緒,治國之道在我心中閃現(xiàn)。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。(1)駟:駕車。(2)征:遠(yuǎn)行。
駕著玉龍鳳車啊,隨著那飄忽的長風(fēng)飛向天際。
朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。(1)發(fā)軔(rèn):出發(fā)。(2)蒼梧:舜所葬之地。(3)縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。
清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃了。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。(1)靈瑣:神之所在處。
我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽即將落山,暮色蒼茫。
吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。(1)令:命令。(2)羲和:神話中的太陽神。(3)崦嵫(yān zī):神話中日所入之山。
我叫那日御羲和按節(jié)徐行,不要馳向崦嵫山畔太匆忙。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。(1)漫漫:路遙遠(yuǎn)的樣子。(2)修遠(yuǎn):長遠(yuǎn)。
前面的路程遙遠(yuǎn)而又漫長,我要上天入地到處去追尋心中的理想。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。(1)咸池:日浴處。(2)扶桑:日所拂之木。
我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。(1)若木:日所入之處的樹木。(2)逍遙:自由自在的樣子。(3)相羊:徘徊。
折下木枝來擋住直射的陽光,我可以暫且從容地徘徊。
前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。(1)前:在前面。(2)后:在后面。
我派月神在前面充當(dāng)向?qū)В岋L(fēng)神在后面緊緊跟上。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。(1)先戒:在前面警戒。(2)雷師:雷神。
鸞鳥與鳳凰為我在前面警戒開道,雷神講還沒有準(zhǔn)備好。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。(1)飛騰:騰空而飛。(2)日夜:指日夜兼程。
我命令鳳鳥展翅飛翔啊!日夜兼程而去。
飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。(1)飄風(fēng):旋風(fēng)。(2)帥:率領(lǐng)。
旋風(fēng)結(jié)聚起來互相靠攏,率領(lǐng)著云霓向我迎上。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。(1)離合:忽散忽聚。(2)斑:文彩雜亂,五彩繽紛。
云霓越聚越多啊忽散忽聚,五彩繽紛上下飄浮。
吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。(1)帝:天帝。(2)閶闔(chāng hé):天門。
我叫守衛(wèi)把天門打開,他卻靠天門沖著我望了一下。
時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。(1)曖曖(ài ài):昏暗的樣子。(2)結(jié):編結(jié)。
這時(shí)候日色已經(jīng)昏暗,我編結(jié)著幽蘭久久地在那里徘徊。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。(1)溷(hùn)濁:混亂污濁。(2)蔽:掩蓋。
這世道已經(jīng)混亂,污濁不堪;總是嫉妒他人才華橫溢,無視別人的長處。
朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。(1)白水:神話中的水名。(2)紲(xiè):拴,系。
清晨我經(jīng)過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風(fēng)山上。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。(1)反顧:回頭望。(2)高丘:高山。
舉目四望我眼淚汪汪,傷悲這高山上竟沒有千嬌百媚的女子。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。(1)春宮:東方青帝的居舍。(2)瓊(qióng)枝:玉樹的花枝。
我匆匆地游到了東方的春宮,折下玉樹花枝插在我的佩飾上。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。(1)榮華:花朵。(2)可詒(yí):可以贈(zèng)送。
趁著這花還未凋謝,我要到下界把花贈(zèng)送給侍女(其實(shí)是為了接近她那“巧笑倩兮,美目盼兮”的女主人)
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。(1)豐隆:云神。(2)宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
我吩咐豐隆駕起彩云之車,去尋覓宓妃的家。
解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。(1)結(jié)言:約好之言。(2)謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。
我解下蘭佩作為定情信物,叫蹇修當(dāng)我的紅娘。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。(1)離合:言辭未定。(2)緯繣(wěi huà):不相投合。
宓妃開始對(duì)我若即若離,突然變得喜怒無常,讓我難以適應(yīng)。
夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。(1)次:住宿。(2)濯發(fā):洗頭發(fā)。
晚上她到窮石住宿,清晨她在洧磐河洗頭梳發(fā)。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。(1)保:依仗。(2)淫游:過分的游樂。
她認(rèn)為自己貌美如花,便心高氣傲,整天在外縱情游樂。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。(1)雖:誠然。(2)改求:另外尋求。
她雖天生麗質(zhì),可實(shí)在是修養(yǎng)太差啊,我也只好放棄另尋佳人。
鑒賞:詩人積極地上下求索后,卻無果而傷感。這是在遭遇不應(yīng)有的打擊、誹謗之后的再一次努力,但無論叩“天宮之門”還是追尋心中“巧笑倩兮,美目盼兮的女主人”,最終都以失敗而告終。
何悅
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號(hào):遼ICP備14006349號(hào)
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml