科技改變生活 · 科技引領未來
平臺上許多同學有疑問:做視頻是否有加字幕的必要呢?其實除了外語需要翻譯、語速過快加字幕方便理解、普通話不標準等情況之外,還是建議有余力的同學可以加上字幕,提升用戶的觀看體驗。那么問題來了,存在以下幾種情況:有許多作品是實拍、隨手拍,并沒有提
平臺上許多同學有疑問:做視頻是否有加字幕的必要呢? 其實除了外語需要翻譯、語速過快加字幕方便理解、普通話不標準等情況之外,還是建議有余力的同學可以加上字幕,提升用戶的觀看體驗。
那么問題來了,存在以下幾種情況:
有許多作品是實拍、隨手拍,并沒有提前準備好稿子
有許多作品文字解說篇幅太長,添加字幕過于耗時
還有許多同學沒有編輯、剪輯的基礎和條件,學習起來繁瑣又費力……
今天就給大家推薦兩種簡單的字幕添加方式,基本上能夠解決問題,十分鐘學會,十分鐘搞定字幕,開心學起來~
首先,大家需要下載Arctime字幕制作軟件,該軟件可在Mac、Windows、Linux等系統上運行(為啥選Arctime?因為免費 國產),在外鏈中插入了下載地址,有需要的同學可以點擊“了解更多”自取。
Arctime字幕制作軟件
方法一:聽寫加字幕
這個方法比較適合我們實拍、隨手拍內容后期加字幕的同學,不用邊聽音頻(視頻)然后再插入字幕塊了,直接能夠聽寫字幕。
首先把視頻素材拖入左上角的編輯框中,再點擊紅色標識處的A字母,進入字幕樣式設置中,設置好自己喜歡的格式然后應用哦。
這里默默吐槽一下,Arctime中能夠做的字幕樣式都是比較基礎的,如果要做精效字幕的同學,恐怕只能求助于PR+PS了。
選擇好之后點擊應用,就進入聽寫字幕的環節了~先點擊右下方的區域,把音頻的波形調得幅度更大一些,這樣方便我們等會基于波形來插入字幕塊。
然后使用F1(有些電腦是空格鍵)來控制播放和暫停,把字幕聽寫在右邊的文字編輯框中。這里誠摯感謝@鄉愁曉強提供素材。不太好意思太懶了也就示范了兩句……
編輯完文字稿之后,點擊D切換為快速創建工具,根據音波來添加字幕塊。然后你就會愉快地發現,你輸入的字幕自然就添加進字幕塊中了~
我們來檢驗一下效果。
當然,我們是根據音波來拖拉字幕塊的,多多少少會出現誤差,那么應該怎么調整呢?點擊V鍵切換為選擇按鈕,點擊需要更改的字幕塊,然后回車,出現字幕編輯框,再進行細微調整,完成之后勾上旁邊的小勾勾就可以啦~
對于小西瓜這種手殘黨,聽寫一個3分鐘的視頻大概用時是十分鐘左右,相信大家可以更快呀~
方法二:文本導入字幕
對于做解說類內容,或者有準備字幕稿的同學,可以使用這個方法。
同樣還是先拖入視頻素材,設置好樣式。
然后再復制粘貼字幕稿。
直接ctrl+C,ctrl+V 復制進文字編輯框就可以了。
然后點擊文字高級編輯按鈕,因為大多數的文字稿為了方便斷句,會加入標點符號,而字幕中是最好不好出現除了書名號等標點之外的符號的。
這里有兩種方法去除標點符號,一個是切分,一個是替換。
點擊整理與切分,輸入需要以什么標點來切分(這里是逗號),然后點擊切分。
切分效果如下:
現在來試試用替換法,批量將逗號替換為一個空格(注意是一個空格不是不輸入)。將所有的逗號替換成空格。
替換效果如下:
接下來就是重復上面添加字幕塊的工作了,點擊D切換為快速創建工具,根據音波來添加字幕塊。
那如果文稿中有比較長的句子,需要切分呢?點擊紅色框中的剪刀按鈕(或者鍵盤C),然后在需要切割的字幕塊上“動刀”。
現在看一下效果:
Arctime制作字幕總體來說還是很方便的,并且軟件也是免費的,有需要的同學可以試試哦。
溫馨提示
這里再給大家一些溫馨小提示:
1、Arctime處理字幕的過程中,一定要記得保存保存保存(點擊字幕編輯面板ctrl+S),重要的事情說三遍!
2、標準的中文字幕稿的字數大概在17個字左右,最長不要超過20個字,如果太長記得一定要拆分。
張俊