科技改變生活 · 科技引領未來
古代夫妻如何稱謂?很有趣吧,一起來探究一番。
?女子配偶的稱謂語
妻子稱丈夫為“夫”,“丈夫”。《左傳·桓公十五年》:“父與夫孰親?”《水滸傳》第十七回:“只見老姿問道:‘丈夫,你如何今日這般嘴臉?’”
《禮記·喪服》說:“夫者,妻之天也”,因此對女子配偶的稱呼大都較為尊敬,如“君子”、“君”。《詩·王風·君子于役》:“君子于役,不知其期”;《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》:“君當作盤石,妾當作蒲葦”。也有稱丈夫為“郎君”、“如意郎君”的。
古代婦女又稱其夫為“良”、“良人”。《儀禮·士昏禮》:“滕社良席在東”。鄭玄注:“婦人稱夫曰良”。《孟子·離婁下》:“良人者,所仰望而終身也”。也用于丈夫稱妻。《詩經·國風·綢繆》:“今夕何夕,見此良人。”但后來多用于妻子稱夫。妻稱夫又曰“婿”、“汝婿”、“夫婿”。《玉臺新詠·日出東海隅行》:“東方千除騎,夫婿居上頭”。妻子稱丈夫又曰“老公”。《古今雜劇·鴛鴦被第二折》:“我今日成就了你兩個,久后你也與我尋一個好老公。”
古代指稱丈夫的稱謂還有:漢唐時的“卿”、“郎”;宋元明清時有“相公”、“官人“養家人”、“孤老”、“蓋老”;此外,還有一系列尊稱如:“先生”、“丈人”、“天”等。
?男子配偶的稱謂語
“婦、婦人”和“妻”是上古早期文獻中最早出現的用來表示男子配偶的詞。
(1)夫征不復,婦孕不育,兇。(《周易》)
(2)婦人貞吉,從一而終也;夫子制義,從婦兇也。(《周易》)
(3)入于其宮,不見其妻,兇。(《周易》)
隨著社會的發展,等級制度的建立,有的稱呼語一產生就只能在某一等級內使用,如“夫人”。最早出現“夫人”的《春秋》中的33例均是用于諸侯之“妻”,其中“夫人姜氏”有20例,近三分之二。
《論語》明確指出“邦君之妻,君稱之曰夫人,夫人自稱曰小童;邦人稱之曰君夫人,稱諸異邦曰寡小君;異邦人稱之,亦曰君夫人”。《禮記》則進一步明確為“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻。公侯有夫人,有世婦,有妻,有妾”。可見,妻子的稱謂還與其配偶的社會地位有關。
古時,女子依附男子而存在,于是便有了《紅樓夢》中“王二家的”這樣的稱謂,以及“王李氏”、“趙錢氏”等。
由于古代“一夫多妻”制的存在,“室”為中心的妻子稱謂有室人、宮室、正室、繼室、始室、側室、冢室、副室、別室等。以“妾”為中心的詞語有女妾、寵妾、賤妾、姬妾、愛妾、副妾、媵妾等。
另外,古時男子配偶的稱謂還有:賢妻、任妻、山妻、山荊、荊妻、荊釵、拙荊、賤內、黃臉婆、老瓢、河東獅、內子、內人、內助、房下、媳婦、娘子、婆娘、渾家、老小、外宅、老婆、老伴等。
綜上所述,不難發現:我國古代的封建社會制度下,男尊女卑、“夫為妻綱”,男女社會地位極端不平等,因而,對女子配偶的稱呼大都是尊稱、敬稱、美稱,而對男子配偶的稱呼則多以貶稱。
?現代夫妻稱謂語
在現代漢語中,有幾對常見夫妻稱謂,見下表(劉群,2006):
女子配偶稱呼語 | 先生 | 丈夫 | 愛人 |
| 老公 |
男子配偶稱呼語 | 夫人或太太 | 妻子 | 愛人 | 媳婦 | 老婆 |
如上表所示,漢語中常見的男子配偶稱呼語有夫人、太太、妻子、老婆、媳婦、愛人等6種,常見的女子配偶稱呼語有先生、丈夫、老公、愛人等4種。它們之間自然地或人為地形成了配置關系:即先生與夫人或太太、丈夫與妻子、老公與老婆。但其中作為男子配偶稱呼語的“媳婦”沒有一個女子配偶稱呼語和它形成配置關系。其他三組稱謂語也有著很明顯的區別:
先生與夫人或太太一般用在莊重、嚴肅的場合。因為先生一般用于對丈夫的尊稱。夫人起初是對諸侯之妻的稱呼,后來一步步屈尊到一般官員之妻、財主之妻,再到平民百姓之妻。明代中丞以上官吏之妻才可稱“太太”,而后凡官僚之妻通稱為“太太”,這使得“太太”不可避免地沾上富貴奢華的氣息。這一組稱呼語雖然現在已經平民化,可用于面稱也可用于引稱,但其隱含著“有身份”、“有地位”、“穿著考究”等意思,所以使用范圍受到了限制,多用于較為正式的場合。
丈夫與妻子是傳統的夫妻關系稱謂語,描繪了雙方的夫妻關系,但多用于引稱,不帶任何感情色彩,是很中性化的稱呼。
“愛人”是很特別的夫妻稱呼語,適用于男子,也適用于女子。“愛人”作為配偶的稱呼,有學者稱它可能是從英語中的love或lover翻譯過來的外來詞。現代漢語中“愛人”這一稱謂最早見于新文學的作品中,郭沫若在20世紀20年代寫的詩劇《湘累》中就有“我的愛人喲,你什么時候回來喲”,但那時還沒有被廣泛用于對配偶的稱呼。
直到30年代末40年代初,解放區一些受新文化運動熏陶的知識分子開始用“愛人”稱呼配偶。50年代初開始風行中國,并很快取代了其它夫妻稱呼語。
老公與老婆:一般用在日常生活中,具有口語化、市井化的特點。“老公”最初是太監的民間俗稱。作為女子配偶稱呼語的“老公”原本是方言詞語,在港臺地區使用。隨著港臺電視劇大量涌入內地,這個稱呼語也逐漸在內地流行起來。“老婆”最早出現在唐代,指“老年女性”。大約到宋代才用來指男子配偶。到明代,“老婆”已經是很常見的男子配偶稱呼語。
在現代漢語中,“老公”是女子面稱配偶的最佳稱呼,“老公”的優越性,也帶動了它的相對稱呼“老婆”的發展。同時,這一稱謂也具有世俗化和很強的生活氣息,和其他的夫妻稱謂比較起來,這一略帶親昵的稱謂,不過分雅,也不過分俗,不過分莊重,也不過分做作。它這種強大的競爭優勢,從根本上說是對當今社會和文化生活的一種真實反映。
另外,目前很多年輕未婚戀人之間互稱“老公”、“老婆”,這與時代的發展和人們的心理發展密切相關。以前男女雙方談戀愛總是很含蓄,而現在,只要雙方一確定戀愛關系,向別人介紹自己的戀人時,就直接大膽地稱呼為“我老公”、“我老婆”。這種現象一方面證明了“老公”、“老婆”這一對夫妻稱謂所具有的親昵色彩,另一方面也是現代人追求時髦的心理使然。就連現在的流行歌曲(“老婆老婆我愛你”)也將它們搬上臺面,這足以證明它們的通俗化以及受歡迎程度了。可以說這一組稱謂應當是當前最流行的夫妻稱謂了。
以上幾組只不過是現代漢語中比較常見的夫妻稱謂語。由于人們職業、社會地位、所在地域不同等,現代社會中還存在著許多其他的夫妻稱謂語,在此羅列一二:
對丈夫的稱謂還有:鬧子、鬧們子、我們家的、我家爺們、我家老頭、老扒耳朵:是對聽話的受氣的怕老婆的丈夫鄙稱、老者、我對象、家屬(既指丈夫也指妻子)、俺老頭、老漢(年老)、女婿(年輕)、老板、老倌、男佬、男寧嘎—男人家、老子、老吭、娃他大、他、掌柜的、當家的、老伴、老頭子、丈人、老愛、家來的、我家漢子、我家男人、我家那位、我家老張(年老),我家小張(年輕)或者直呼其名。
對妻子的稱謂還有:我家娘們、我家老伴、我家領導、我家女人、我家那口子、俺對象、俺家屬、家里的、屋里頭的、做飯的、暖腳的、焐窩的、堂客、娘兒們、婆姨、婆娘、孩他娘、伢他媽、她、喂、我家那位、我家老張(年老),我家小張(年輕)親愛的、寶貝、達令或者直呼其名。
?小編心語
語言是社會的一面鏡子。古今夫妻稱謂的變化也反應了社會變革、變遷、社會文化和社會倫理道德的發展。隨著時代的進步、我國封建社會的消亡,夫妻稱謂語發生了極大的變化,在大部分地區,婦女的地位得到了很大的提高。
從稱呼上看,婦女不再是“賤內”、“做飯的”,而是“我家領導”、“親愛的”。男女地位趨向平等,女性地位甚至在一定程度上超越了男性,因為有“妻管嚴”、“懼內者”的存在。現在已不再是“男主外女主內”的局面,很多地方已出現了“家庭主夫”或“家庭煮夫”。另外由于受西方的影響,男女開始直呼“親愛的”(darling),這也說明我國已進入開放時代,社會倫理道德允許人們此類親密的稱呼。
陳同林