科技改變生活 · 科技引領未來
她最近一次被罵火,是因為說中文拜年
她的真名叫????? ??????(泰語,翻譯過來念,拉莉莎?馬諾芭)
事情的起因是,Lisa在咱這兒是因為在《青春有你》里擔任舞蹈導師大火了一把,愛奇藝呢就邀Lisa錄一段向中國粉絲拜年的賀詞,視頻里Lisa很努力的咬字,說中文拜年。
結果這段視頻在韓國被罵得狗血淋頭,蓋樓蓋了幾十萬惡評
都是吐槽Lisa明明是韓國愛豆,卻說中文給中國人拜年,指責她跪舔中粉
譏諷她在韓國收獲人氣,卻在宣傳中國選秀節目
這些還算是措辭溫和的,懂韓語的自己翻墻去看,大面積輿論圍攻
這背后最搞笑的是,韓國說春節,Chinese New Year是韓國的
Lisa被網絡暴力攻擊的一個梗在于,她拜年時說了Happy New Year,而不是Happy lunar new year
這兩者的差異,到底為什么那么敏感,敏感到會令韓國粉絲暴跳如雷呢?
高曉松解釋過在民間這兩種版本措辭的差異
說白了就是,雖然亞洲除了中國,韓國越南也都過春節,但是在歐美習慣于把春節叫作中國新年,即CNY(Chinese New Year),但韓國很不爽,認為CNY這種叫法是侮辱了韓國的民族存在感。
你還記得韓國叫囂著說造紙術是他們的,孔子也是他們的吧?
之前吳彥祖、唐嫣、劉雯都誤用過Happy lunar new year 拜年,同樣也輿情失控,評論區瞬間被攻占
尤其是能翻墻看到兩邊sns賬號不同表達方式,外網國粉立刻就不干了
其實,按照歐美人對春節這個稱呼的約定俗成,CNY直譯是中國新年,LNY是亞洲地區新年的統稱,削弱了“中國化”,鬧得狠的主要是韓國和越南,非常介意CNY這個詞。
CNY對韓國人來說,是個敏感詞,但這次Lisa并沒有用CNY這個詞拜年,她用的是Happy New Year,這句賀詞讓韓國粉絲非常不爽,認為她在當雙面人,騎墻兩邊討好
這么聽下來,你是不是和我一樣,認為韓國人很認Lisa是自家的寶貝財產?
呵呵嗒,那你是錯過了Lisa因為泰國國籍在韓國收到種族歧視這段吧
對Lisa的國籍歧視,那會兒鬧得挺大的
韓國人嫌棄Lisa在韓國撈金,卻長著不入流的“東南亞臉”。
我有點get不到“東南亞臉”這個梗,韓國人憑啥diss泰國人?泰國美女不是很多么?
Lisa確實不是韓國人,人家也沒有假裝自己是韓國人。
她是YG Entertainment去泰國選拔時,得了第一,被YG簽約,11年4月才開始了她的練習生生涯,也就是說,她并不是大家想的那樣純韓國人,或者韓國混血,她是土生土長的泰國人。
早期照片更明顯些,后來經過YG包裝,被加了很重的韓國審美濾鏡
她在韓國參加原版跑男大火的時候,韓國粉絲對她的國籍攻擊很嚴重,成天拿“東南亞臉”說事兒
說Lisa紅是靠韓國的化妝,去“東南亞化”,稱YG給Lisa的超強化妝術為“脫東南亞妝容”,言語中充斥著對東南亞臉(泰國長相)的歧視
讓Lisa在韓國大紅的,可是一檔讓一個泰國女孩卸妝,在暴曬下承受每天十幾個小時高強度軍事訓練,大喊“大韓民國萬歲”的真人秀啊
在節目里卸妝被韓粉瘋狂diss東南亞臉,丑得一B,她這個泰國籍在韓國無論紅與不紅,都里外不是人。
她在韓國紅,被歧視是泰國人。
可當她來中國紅了之后呢,罵過她“東南亞臉”的黑粉,又開始算她明明是“韓國愛豆”,憑什么給中國人拜年
這臉變得可真快
除了因為國籍問題,被網絡暴力,她被罵得很慘的還有冷白皮卸妝變黑皮。
何俊東