科技改變生活 · 科技引領(lǐng)未來
大家都知道
Dear是親愛的
Money是錢
那你知道Dear money
是什么意思嗎?
“親愛的錢”?
當(dāng)然不是!
那是什么意思呢?
一起學(xué)習(xí)一下吧。
Dear money ≠ 親愛的錢
其實(shí),“Dear”除了有“親愛的”意思以外,還有“昂貴的;利息高的”意思。所以,“Dear money”就很容易理解了,真正的意思是:高利貸;高息借款。
例句:
Making dear money is illegal.
放高利貸是違法的。
Funny money ≠ 搞笑的錢
“Funny”除了有“好笑的;有趣的”的意思以外,還有“欺騙(性)的;可疑的;不光明”的意思。所以,“Funny money”真正的意思是:假鈔;來路不明的錢;黑錢。
例句:
Making funny money is illegal.
制作假幣是違法的。
Marry money ≠ 嫁給錢
其實(shí),“Marry money”的意思是:嫁入豪門。
例句:
One way to get rich is to get marry money.
變富的一個(gè)方法就是跟有錢人結(jié)婚。
Good money ≠ 好的錢
其實(shí),“Good money”的意思是:高薪;相當(dāng)多的錢。
例句:
I paid good money for this jacket.
這件夾克是我花大價(jià)錢買的。
Thousands of people paid good money to watch the band perform.
成千上萬的人花很多錢去觀看這支樂隊(duì)的演出。
了解更多何原遠(yuǎn)
版權(quán)所有 未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證備案號(hào):遼ICP備14006349號(hào)
網(wǎng)站介紹 商務(wù)合作 免責(zé)聲明 - html - txt - xml